Actualmente los términos biker, Mountain bike predominan sobre ciclista o bicicleta de montaña. ¿Tan poco apreciamos nuestra lengua? ¿Todo lo que viene de fuera es mejor? Una reflexión...
prefiero decir bicicleta de montaña mil veces antes que mountain bike. Pero reconozco que el término ciclista para montaña no me gusta. Molaría alguna palabra española que diferenciase a los ciclistas de carretera de los montañeros. Biker tampoco me gusta, nada de inglés.
Hombre el ingles es una lengua internacional de ahi que tenga tanta importancia pero a mi me toca las pelotas los ingleses y su lengua, que se la pueden meter en el culo, si estamos en españa es mejor hablar en español, pero bueno cada uno que lo vea como quiera
Cuando me preguntan que deporte practico,siempre digo ciclismo de montaña y me considero un ciclista de montaña.El termino biker no me gusta,también alude a los moteros y prefiero términos en mi lengua madre.
hola, yo soy un ferviente defensor de la Lengua Castellana (la mía materna, jeje) pero... están admitidos los anglicismos, palabras en general de origen foráneo, y "ciclista" = persona que practica el ciclismo (de carretera por antonomasia) pero "biker" = persona que practica el ciclismo de montaña, ¿demasiado largo, no? asi que no veo ningún inconveniente en usar el término según y dónde, cuando... moderación
Para mi, biker para montaña, y ciclismo de montaña. La palabra ciclista la relaciono mas con carretera
A mi me gustan BTT y btt-ro o betetero! Vecino (javi123), haz una encuesta!!!??? Salud y buenas rutas!
Cuando pienso en un ciclista me imagino la flaca y la gorrica con la visera parriba... Eso de biker suena pijo... Una mountainbike es una burra... No sé...no creo que sea cuestión de apego a la lengua,las tendencias las marca la publicidad,revistas especializadas,el foro....y al final uno se adapta a lo que lee u oye.
Yo más que nada lo veo cómo algo generacional. Resulta que los ciclistas son ahora los que hacen kilómetros y los que se matan por ahí saltando bajando o cualquier cosa de esas son bikers. Que suene pijo... pues no sé si pijo, pero por biker yo siempre he entendido "motorista".
Todo esto es consecuencia de las modas y del esnobismo que introducen las revistas especializadas. Primero fueron las "mountain bikes", pero ahora se abusa de los términos en inglés, se emplean hasta cuando no hacen ninguna falta. Se dicen cosas como "ridear" (verídico), "jumping", "downhill" o "dh", "hardtail",... Biker no aporta nada. Nada. Porque es un término menos concreto todavía que ciclista. No queremos confundir un ciclista de carretera con uno de montaña... ¡pero no nos importa confundirlo con el que monta una Harley! Tendríamos que tener un poco de respeto por nuestra lengua y dejar de hacer el papanatas. No estoy en contra de incorporar anglicismos, pero sí de hacerlo gratuitamente.
estoy de acuerdo en la defensa del uso de nuestra lengua, pero en mi opinión, ante varias opciones para decir lo mismo, tendemos a utilizar (básicamente por comodidad) palabras de dos sílabas si no, pensad en como llamáis a vuestros conocidos que tengan nombres de más de dos sílabas, siempre se acaba usando un diminutivo posiblemente, esa sea una razón para la extensión del uso de palabrejas en inglés y, en el caso que nos ocupa, biker
Yo creo que tampoco es malo que se haga una distinción.Ciclista siempre se asoció a la carretera y ciclista de bicicleta de todo terreno, pues como que es un coñazo,con lo cual nos apropiamos de BIKER que no pasa nada........
Pero si el MTB es una invento americano, vivimos en una sociedad americanizada (aunque no nos dejen votar a su presidente), nos guste o no, nuestras influencias fílmicas son aparte de la corriente europea/asiatica (solo para algunos) básicamente hollywoodienses y no bollywoodienses, hay gente que monta trek's o fuji's, marcas americanas fabricadas en Asia, en vez de Orbeas o BH's (también hechas en Asia). Prefiero biker porque es más corto, mtb lo escuché primero y así se quedo. Las lenguas evolucionan y se entrometen, me gustya mi lengua, pero si un día has de emigrar, que más te da conocer otras.
Creo que se está montando algo de confusión: bike es sinónimo de bicycle, luego alguien le añadió un motor y se inventó la motorcycle o motorbike. De allí el conductor de una bicicleta se llama cyclist o biker y el motorista se llama motorcyclist o motorbiker...o en general biker que vale para todos. Como veis no es cierto que biker sea un término propio de las motos, los ingleses no marcan diferencias al respecto. Es cierto que en un contexto oficial se sigue utilizando cyclist pero en el mundo del mtb el término biker tiene más difusión. La cuestión es que el mtb es un deporte nuevo que viene desde el extranjero y eso implica que con él se importe también un nuevo vocabulario. Si seguimos utilizando la palabra Mountain-bike para referirnos a nuestra bici, nuestro deporte o nuestro foro y para diferenciarnos de la carretera, no veo cual es el problema en llamarnos bikers en vez de ciclistasdebicicletastodoterreno. Otra cosa sería explicar a un profano las diferencias entre mtb y ciclismo de carretera, porque como le diga a mi abuelo que utilizo un hierro con ruedas y pedales él seguirá pensando que se trata de una bicicleta y que yo soy un ciclista :crybaby PD: Tanta defensa del uso de la lengua y cuando leo ciertos post (no este, por cierto) me entran ganas de llorar. La lengua se pierde porque la gente no sabe conjugar los verbos y sigue preguntando si Valencia se escribe con V o con B, no porque se importan palabras nuevas para definir situaciones o contextos nuevos.
Pues es verdad, topo estepario, estoy de acuerdo contigo. ¿y digo yo? Que patriotas somos para algunas cositas(es decir, para jilipolleces) y para algo tan importante y a la vez básico como nuestra lengua nadie le sale la vena. Por favor, intentemos entre todos no degradar más el castellano. saludos. (Y pido perdón por pecar y utilizar alguna vez que otra la palabra bikers.)